Test di localizzazione del software

CSOFT fornisce test di localizzazione software per tutte le esigenze software

CSOFT offre un'ampia gamma di soluzioni di traduzione per l'industria del software, alcune delle più importanti tra cui i test di localizzazione del software o il processo di valutazione rigorosa della qualità linguistica e funzionale di un'app tradotta o di un'interfaccia software. Composto da test funzionali, test linguistici e test cosmetici, il test di localizzazione del software valuta in modo completo l'aspetto, la sensazione e l'usabilità di un output software finale in una seconda lingua. Poiché lingue diverse introducono parametri diversi per la lunghezza e persino la direzionalità nelle stringhe di testo UX/UI, il test di localizzazione del software non è semplicemente una qualità aggiuntiva revisione, ma un passaggio essenziale per garantire che i contenuti siano localizzati in modo che scorrano perfettamente per gli utenti finali nella lingua di destinazione. Inoltre, i test di localizzazione del software si estendono all'esame meticoloso della coerenza dei termini utilizzati nelle funzionalità dell'esperienza utente, prevenendo in definitiva confusione o un senso di cattiva gestione del prodotto.

Attraverso i nostri servizi di localizzazione di app e software assistiti dalla tecnologia, le soluzioni end-to-end di CSOFT per la traduzione di applicazioni e GUI, test linguistici e test cosmetici aiutano a garantire una migliore esperienza utente e un'implementazione ottimizzata del prodotto in oltre 250 lingue. La rete di CSOFT di oltre 10.000 linguisti e ingegneri software nazionali ha un solido background tecnico e una vasta esperienza di sviluppo software su una varietà di piattaforme come Windows, iOS e Android.

CSOFT offre una localizzazione coerente e di alta qualità per tutte le applicazioni software, tra cui:

  • Traduzioni dell'interfaccia utente grafica (GUI).
  • Traduzioni software ERP, CAD, CAE, CRM e CAM
  • Traduzioni di finestre di dialogo
  • Traduzioni di tecnologia antivirus
  • Traduzioni del menu
  • Traduzioni di stringhe UX/UI
  • Traduzioni di file di risorse
  • Traduzioni per formati di file inclusi XML, ASP, JSP, JavaScript, PHP, SQL, MySQL, Access e altri

Ingegneria della localizzazione

L'ingegneria della localizzazione è una parte importante del processo di localizzazione professionale. Gli ingegneri di localizzazione di CSOFT sono appositamente formati per lavorare con una varietà di strumenti software, tipi di file e piattaforme OS per supportare la localizzazione dell'ampia gamma di portafogli di prodotti dei nostri clienti. Tra i vari compiti svolti dai nostri ingegneri di localizzazione ci sono:

  • Preparazione e analisi dei file: conteggio delle parole, utilizzo della memoria di traduzione (TM).
  • Compilazione e ingegnerizzazione: build del software, ridimensionamento delle finestre di dialogo
  • Test estetici, linguistici e funzionali
  • Conversioni di file: file puliti e non puliti, preparazione per il desktop publishing (DTP)
  • Personalizzazione degli strumenti TM (memoria di traduzione).

Ulteriori informazioni sui servizi di llocalizzazione eingegneeringdi CSOFT.

Garantire la qualità attraverso i test di localizzazione del software

Il test di localizzazione del software è un processo chiave per garantire che il software sia costruito con la stessa qualità in ogni lingua per cui viene distribuito, rendendo la componente di test linguistico del processo altrettanto importante del test funzionale. Verificando il software localizzato dal punto di vista linguistico ed estetico, CSOFT aiuta le aziende a eliminare sia gli errori di traduzione che i bug funzionali prima del lancio del prodotto nei mercati esteri, che rappresentano un'opportunità unica per fare colpo con gli utenti nelle regioni ad alto potenziale. La rete di linguisti e ingegneri del software di CSOFT è in grado di fornire una gamma completa di soluzioni localizzate tra cui test di bug, test di stringhe dell'interfaccia utente, caratteri e regole di stampa, numeriche e alfabetiche, nonché test di punteggiatura grammaticale, il tutto per garantire la precisione end-to-end processo di traduzione. Una volta localizzato, CSOFT verifica il software su diverse piattaforme per garantire che il contenuto tradotto si adatti correttamente alle finestre di dialogo di destinazione e che tutti i tasti di scelta rapida utilizzino correttamente lettere univoche.

Ulteriori informazioni sui servizi di test linguistici di CSOFT.

Fornire una localizzazione dell'interfaccia utente grafica (GUI) di qualità

Un'efficace verifica della localizzazione del software dei componenti della GUI garantisce una traduzione coerente di tutte le stringhe di testo della GUI non solo individualmente come parti del linguaggio, ma come componenti funzionali che appaiono nel contesto di una varietà di elementi visivi circostanti. La traduzione della GUI è spesso una fase iniziale nei progetti di localizzazione del software e include la localizzazione di stringhe di testo che appaiono su icone, finestre, finestre di dialogo, menu, caselle di controllo e messaggi di errore e di stato visualizzati sugli schermi degli utenti. Localizzando le stringhe GUI, CSOFT aiuta le aziende a garantire l'usabilità del prodotto per diverse popolazioni.

Ulteriori informazioni sui servizi di localizzazione GUI di CSOFT.

File di risorse (.rc)Traduzione

CSOFT offre un supporto completo per la traduzione di vari formati di file di risorse (.rc). I file di risorse sono dati di sola lettura presenti in file eseguibili portatili inclusi i file EXE, DLL, CPL, SCR, SYS o MUI e possono essere utilizzati per archiviare stringhe software o elementi di interfaccia in modo che siano facilmente traducibili. I linguisti di CSOFT e gli editor di software engineer possono compilare e aggiornare vari file di risorse (.rc), nonché convertire file .dll utilizzando un compilatore come Visual C++. CSOFT ha l'esperienza necessaria per localizzare i file su tutte le piattaforme software, inclusi Windows, iOS e Android.

Prova linguistica

Il test linguistico è il processo di verifica sistematica delle stringhe tradotte su ciascuna schermata del software per garantire una localizzazione accurata. I traduttori nazionali professionisti di CSOFT con esperienza in materia per test e verifiche linguistiche possono aiutare a garantire:

  • Che tutte le stringhe di testo dell'interfaccia utente siano state testate (sia stringhe hardcoded che stringhe di risorse esterne)
  • Coerenza della traduzione tra voci di menu e titoli delle finestre di dialogo
  • Che gli elementi vocali dei caratteri accentati vengano visualizzati e stampati correttamente
  • Punteggiatura corretta
  • Testo localizzato, sillabazione e ordinamento
  • L'assegnazione dei tasti di scelta rapida è coerente con il sistema operativo di destinazione
  • Le abbreviazioni appropriate vengono utilizzate quando richiesto dal design dell'interfaccia

Test cosmetici

Per la localizzazione del software, i test cosmetici sono una misura essenziale per garantire che l'interfaccia utente grafica (GUI) localizzata sia priva di errori di traduzione, disallineamento e altri problemi di layout. La rete CSOFT di oltre 10.000 linguisti ed esperti in materia ha l'esperienza per modificare gli errori di stringa, garantire l'accuratezza della traduzione della guida/collegamenti online e controlli sovrapposti, testare i tasti di scelta rapida e correggere bug estetici come il ridimensionamento della finestra di dialogo in oltre 250 lingue.

Per i test cosmetici, garantiamo quanto segue:

  • Tutte le finestre di dialogo vengono ridimensionate senza errori
  • Visualizzazione corretta dei tasti di scelta rapida nelle finestre di dialogo e nei menu
  • I caratteri estesi vengono visualizzati come previsto
  • Punteggiatura accurata
  • Allineamento dei pulsanti, dimensionamento coerente degli elementi dello schermo, nonché estetica complessiva
  • Le finestre di dialogo ei menu vengono visualizzati correttamente

Test Funzionale

La rete di linguisti del software ed esperti in materia di CSOFT è in grado di eseguire un'ampia gamma di test funzionali. Implementando test funzionali, CSOFT aiuta le aziende a garantire che i prodotti soddisfino i requisiti e le specifiche di progettazione, oltre a garantire che i prodotti siano privi di bug ed errori. Gli editor software multilingue di CSOFT utilizzano un'ampia gamma di piattaforme, browser e script di test per testare accuratamente i prodotti prima del lancio sul mercato. CSOFT è in grado di rilevare, localizzare e modificare quanto segue:

  • Nome bug: contenente l'essenza del bug, l'area funzionale coinvolta e il comportamento
  • Descrizione: elenca la sequenza di eventi che causano il bug, inclusi screenshot o stampe per indicare chiaramente l'errore
  • Passi da riprodurre: elenca tutti i passi che sono stati eseguiti per riprodurre il bug
  • Gravità: prendere in considerazione la fase di test, l'impatto sul processo di test complessivo e tutte le possibili implicazioni del bug
  • Area impattata: specificando l'area o le funzioni del sistema impattate dal bug

Localizzazione del sito web

Senza contenuti di pagine Web localizzati professionalmente, le aziende rischiano di perdere quote di mercato significative a favore di coloro che si rivolgono a clienti globali nella loro lingua e cultura nativa. CSOFT eccelle nella globalizzazione dei siti Web utilizzando i nostri linguisti professionisti locali e le capacità di ingegneria dei siti Web esperte.

A differenza dei formati di documentazione tradizionali, i contenuti Web vengono spesso generati dinamicamente utilizzando modelli, script, applicazioni back-end e database. Localizzare correttamente le informazioni testuali di un sito Web mantenendo la sua interfaccia utente grafica per più lingue può essere un compito tecnicamente impegnativo. Grazie alle capacità di sviluppo software e ingegneria dei siti Web di CSOFT, siamo nella posizione ideale per aiutare le aziende a localizzare i contenuti dei loro siti Web per l'implementazione globale. Oltre alla traduzione di pagine statiche, CSOFT può elaborare vari formati di file tra cui XML, ASP, JSP, JavaScript, PHP, SQL, MySQL, Access e altro ancora. Ulteriori informazioni su CSOFT

Ulteriori informazioni sui servizi di localizzazione di siti webdi CSOFT.

Localizzazione di IT e software

CSOFT fornisce il set completo di soluzioni di localizzazione multilingue per l'industria IT e del software, semplificando la traduzione, l'ingegneria L10N, i test e la pubblicazione multilingue. I servizi di localizzazione della nostra azienda si distinguono per qualità e superiorità tecnica e offrono una suite di strumenti e processi software. I processi di localizzazione di CSOFT possono migliorare una varietà di applicazioni e sistemi operativi (Windows, Linux, iOS, Android) inclusi firmware, applicazioni CRM, sistemi ERP, database, siti Web e app mobili, consentendoci di fornire la soluzione ottimale per qualsiasi progetto IT.

Ulteriori informazioni sui servizi di IT elocalizzazione del softwaredi CSOFT.

Software di stampa 3D e localizzazione hardware

Dall'abbassamento dei costi di produzione dell'elettronica di consumo all'abilitazione di nuove applicazioni mediche come la bioprinting, la stampa 3D ha il potenziale per automatizzare la produzione di un'enorme gamma di dispositivi e componenti, guidare la personalizzazione economicamente vantaggiosa e migliorare la progettazione, l'ingegnerizzazione, gli strumenti e la prototipazione processi per nuovi prodotti. Con una rete globale di oltre 10.000 linguisti ed esperti in materia, CSOFT può aiutare i fornitori di soluzioni di stampa 3D a soddisfare la crescente domanda da parte degli utenti e guidare il lancio dei loro prodotti in nuovi mercati attraverso servizi di localizzazione mirati.

Ulteriori informazioni sui servizi di software di stampa 3D e localizzazione hardwaredi CSOFT.

Internazionalizzazione

L'internazionalizzazione, o i18n, è il processo di Unicode o double byteenable di un programma software in modo che possa essere facilmente localizzato e per garantire che funzioni come se fosse nativo su una piattaforma della lingua di destinazione. La nostra gamma completa di servizi di analisi, abilitazione e test elimina la necessità di mantenere diverse basi di codice per più lingue e semplifica il processo di futuri aggiornamenti del prodotto. Il servizio i18N di CSOFT include analisi e valutazione i18N, abilitazione double-byte o Unicode e test di localizzazione software I18N.

Ulteriori informazioni sui servizi di internazionalizzazione (i18n)di CSOFT.

Garanzia di qualità

Garanzia di qualità

La localizzazione professionale e di alta qualità di un servizio o di un prodotto è fondamentale per le soluzioni di traduzione nei mercati globali. CSOFT comprende l'importanza di una traduzione accurata, motivo per cui ha sviluppato un processo di garanzia della qualità per garantire che qualsiasi progetto tradotto soddisfi gli standard di qualità in modo tempestivo e conveniente. Il nostro avanzato sistema di gestione della tecnologia di traduzione consente ai progetti di traduzione di rimanere in un'unica posizione centralizzata, aggiornati in tempo reale, per garantire che CSOFT ti copra in ogni fase del processo. Inoltre, siamo certificati inISO 17100:2015,ISO 9001:2015 eISO 13485:2016, garantendo che le nostre soluzioni personalizzate soddisfino i requisiti normativi globali e i requisiti dei nostri clienti le più alte aspettative per la qualità.

Ulteriori informazioni sui nostriprocessi di garanzia della qualità.

Parla con noi oggi!

Per ulteriori informazioni su come CSOFT può assisterti con i tuoirequisiti di traduzione, contattaci tramite questo sito web o chiamaci al numero+1-617-263-8950.

Stai conducendo una richiesta di offerta di traduzione o una gara d'appalto? Adoriamo le RFP.

Fai clic qui per inviarci la tua RFP.

Hai domande?

Parla con uno dei nostri agenti dell'assistenza.