Transcreazione di marketing
I linguisti di CSOFT sono esperti nell'adattare il messaggio del tuo marchio attraverso la transcreazione di marketing ed eccellono nel fornire soluzioni di localizzazione pubblicitaria su misura per diversi consumatori e culture globali
Per le aziende che cercano di fare colpo, siano esse nomi familiari o startup, catturare l'essenza dell'identità del marchio per i clienti e il pubblico in diverse lingue è una parte vitale della diversificazione della presenza sul mercato, rendendo la transcreazione del marketing un importante investimento di localizzazione che rappresenta un vantaggio competitivo.
La transcreazione, una combinazione di "traduzione" e "creazione", non è semplicemente la traduzione parola per parola di documenti tra lingue. Piuttosto, la transcreazione è l'adattamento del messaggio da una lingua all'altra pur preservando l'emozione e la voce previste del messaggio di origine, richiedendo ai linguisti di lavorare in modo creativo e ricreare il significato essenziale dell'originale all'interno di un diverso insieme di norme culturali e linguistiche.
Un testo transcreato con successo si legge senza intoppi e cattura il linguaggio emotivo utilizzato nel messaggio di origine, riflettendo un comando nativo e aggiornato della lingua di destinazione. La transcreazione viene spesso utilizzata per garantire che i materiali di marketing e di branding, i contenuti pubblicitari globali e i messaggi delle campagne siano adatti a nuovi mercati e culture regionali. Inoltre, la transcreazione non letterale è un requisito predefinito nella traduzione letteraria, così come gli adattamenti dei contenuti multimediali in nuove lingue.
Esempi inclusi:
- Transcreazione di siti web di marketing
- Transcreazione di slogan
- Transcreation di opuscoli e brochure
- Transcreazione di social media marketing
- Transcreazione del marketing digitale
- Transcreazione del nome del marchio e transcreazione del nome del prodotto
Oltre a rispondere ad alcune delle più grandi sfide di portare i prodotti di marca nazionale nei mercati internazionali, la transcreazione rappresenta un'opportunità per aggiungere valore alle campagne globali e raggiungere i consumatori locali con contenuti che risuonano davvero. Adattando in modo efficace le sfumature culturali di loghi, slogan e altre risorse del marchio per tenere conto di pubblici diversi, gli esperti di copywriting e transcreazione di CSOFT possono garantire il successo del lancio delle campagne di marketing globale della tua azienda, evitando disallineamenti culturali che danno al pubblico locale un'impressione negativa del tuo marchio.
Gli specialisti della transcreazione di CSOFT lavorano a stretto contatto con i product e brand manager per rivedere i contenuti durante tutto il processo di transcreazione e garantire una voce coerente del marchio, attraverso lo sviluppo di guide di stile e glossari, aiutando le aziende a espandere il proprio marchio a livello internazionale mantenendo un approccio culturalmente sensibile al marketing.
Transcreare il tuo marchio per una percezione positiva
Dalla selezione di immagini culturalmente appropriate alla trasmissione accurata di un nome commerciale o di un servizio, la gestione delle percezioni del marchio è un ostacolo impegnativo per lo sviluppo del business. In un mondo così globalizzato, molte aziende si affidano alla transcreazione per costruire la loro presenza sui media e massimizzare ulteriormente la loro rete e presenza di consumatori. I transcreator di CSOFT possono aiutare le aziende a trasmettere le loro strategie di branding e marketing a gruppi di consumatori globali, ottimizzando in ultima analisi la crescita della fedeltà dei consumatori in tutto il mondo. Dalla transcreazione di contenuti video ai social media, dai comunicati stampa ai blog, i contenuti multimediali sono fondamentali per il successo di mercato sulla scena globale.
Ulteriori informazioni sulle traduzioni editoriali e multimediali di CSOFT.
Servizi di traduzione marketing: localizza la tua strategia di comunicazione
Nell'odierna tendenza alla globalizzazione frenetica, le traduzioni di marketing sono essenziali per ottenere visibilità per le aziende che entrano nel mercato globale. Mentre ogni parte di contenuto che rappresenta un prodotto deve essere ben localizzata per prosperare nei mercati esteri, anche le aziende con marchi internazionali ben definiti devono affrontare richieste distinte di servizi di traduzione di marketing per catturare continuamente la voce del loro marchio e la messaggistica per tutte le regioni in cui si trovano puntare a competere. Dall'assicurarsi che un marchio sia individuabile nei canali di ricerca online e comunichi fluentemente nei social media, all'acquisizione del suo messaggio principale e dei punti chiave di vendita (KSP) in campagne collaterali e e-mail multilingue, le traduzioni di marketing e i progetti di transcreazione sono un collegamento vitale a un'identità internazionale con comunicazioni veramente globalizzate di cui molti brand non possono permettersi di fare a meno.
Ulteriori informazioni sui nostri servizi di traduzione di marketing.
Servizi di consulenza sui contenuti end-to-end
CSOFT lavora in stretta collaborazione con i clienti per sviluppare il materiale di marketing più accurato ed economico per il loro pubblico globale. I linguisti locali di CSOFT forniscono servizi di transcreazione di qualità per tutte le fasi del processo di marketing in oltre 250 lingue. Offrendo ai clienti soluzioni di transcreazione personalizzate, CSOFT può personalizzare i contenuti di marketing per soddisfare le diverse popolazioni con requisiti e aspettative che variano da regione a regione. Senza la transcreazione, le aziende corrono il rischio di comunicare il loro messaggio ai clienti in modo impreciso o incoerente, di conseguenza travisando il marchio aziendale.
CSOFT offre servizi di traduzione a valore aggiunto per tutte le seguenti aree di contenuto:
Garanzia di qualità
La localizzazione professionale e di alta qualità di un servizio o di un prodotto è fondamentale per le soluzioni di traduzione nei mercati globali. CSOFT comprende l'importanza di una traduzione accurata, motivo per cui ha sviluppato un processo di garanzia della qualità per garantire che qualsiasi progetto tradotto soddisfi gli standard di qualità in modo tempestivo e conveniente. Il nostro avanzato sistema di gestione della tecnologia di traduzione consente ai progetti di traduzione di rimanere in un'unica posizione centralizzata, aggiornati in tempo reale, per garantire che CSOFT ti copra in ogni fase del processo. Inoltre, siamo certificati inISO 17100:2015,ISO 9001:2015 eISO 13485:2016, garantendo che le nostre soluzioni personalizzate soddisfino i requisiti normativi globali e i requisiti dei nostri clienti le più alte aspettative per la qualità.
Ulteriori informazioni sui nostriprocessi di garanzia della qualità.
La sicurezza dei dati
CSOFT dispone di politiche di sicurezza delle informazioni, liste di controllo e record di qualità meticolosamente documentati e completamente tracciabili. Comprendiamo l'importanza della sicurezza per i nostri clienti, motivo per cui prestiamo la massima attenzione alla protezione della riservatezza dei pazienti e dei dati aziendali. Tutti i nostri processi di sicurezza dei dati sfruttano le best practice diISO 27001, assicurandoci di aderire ai più recenti standard internazionali in materia di sicurezza delle informazioni.
Ulteriori informazioni sulleprocedure per la sicurezza dei dati di CSOFT.
Parla con noi oggi!
Per ulteriori informazioni su come CSOFT può assisterti con i tuoirequisiti di traduzione, contattaci tramite questo sito web o chiamaci al numero+1-617-263-8950.
Stai conducendo una richiesta di offerta di traduzione o una gara d'appalto? Adoriamo le RFP.