Traduzione e localizzazione di giochi
La rete globale di specialisti di traduzione e localizzazione di giochi di CSOFT può aiutare a garantire esperienze divertenti e dinamiche per gli editori di giochi che entrano nei mercati globali.
Quando giocano a un gioco, i giocatori si innamorano dei personaggi, dei mondi e delle avventure all'interno, in molti casi grazie ai progetti di traduzione e localizzazione del gioco che aiutano a rendere queste esperienze accessibili e coinvolgenti per i giocatori di tutte le culture e lingue. Comprendere le varie culture, mitologie e narrazioni dietro il mondo di un gioco, quindi adattarlo a beneficio degli altri, è l'unico modo per creare nuovi universi di gioco che risuonino con i giocatori a un livello profondo e coinvolgente.
È importante consentire al tuo pubblico di giocatori di connettersi da qualsiasi parte del mondo, sperimentare lostessogioco e interagire con il tuo brand, indipendentemente dalla lingua in cui arrivano.
Lascia fare agli esperti
È qui che entra in gioco CSOFT. La localizzazione dei giochi è un requisito unico che non può essere affrontato con il modello di traduzione convenzionale.
Parte della sfida della localizzazione dei titoli di gioco consiste nel fatto che gran parte dei traduttori professionisti non sono appassionati di giochi. I servizi completi di traduzione e localizzazione dei giochi di CSOFT sono forniti da un team di linguisti formati professionalmente e creatori di contenuti nativi con profonda esperienza e passione per i giochi. Forniamo traduzioni di qualità che parlano la lingua dei nostri clienti, sia dal punto di vista tecnico che culturale.
Spinti da una grande rete di traduzione sociale entusiasta dei giochi, abbiamo il talento giusto per tradurre i contenuti di gioco con la passione necessaria. Aiutiamo gli sviluppatori di giochi come te a crescere raggiungendo nuovi mercati globali.
Vuoi andare oltre la semplice traduzione di giochi?
Servizi di creazione di storie e creazione di contenuti
I servizi di creazione di storie e consulenza culturale di CSOFT ci consentono di reperire il team ideale di linguisti per aiutare a costruire trame straordinarie con ambienti avvincenti che catturano l'attenzione dei giocatori di tutto il mondo.
Dalla scrittura di sceneggiature originali al test di giochi pronti per la versione beta, i nostri esperti di cultura sono pronti ad assicurarsi che il tuo gioco sia sempre vincente nel tuo mercato di riferimento.
Servizi di doppiaggio
In CSOFT, comprendiamo che la localizzazione è più di un semplice testo su una pagina: è un tono, un registro, un tono e un timbro. I nostriservizi vocaliconsiderano attentamente come localizzare le voci di personaggi diversi per segmenti di pubblico diversi.
IN PRIMO LUOGO, i nostri esperti di localizzazione ti aiutano ad adattare e localizzare le battute dei tuoi personaggi con un linguaggio nativo e culturalmente fluente.
ALLORA, ti troveremo doppiatori madrelingua di talento nella tua lingua di destinazione per dare vita ai tuoi personaggi.
DURANTE questo viaggio, facciamo da ponte culturale tra te e il nostro talento.
Elaborazione di riassunti dei personaggi, dettagli della storia e altre sottili sfumature che informano il prodotto finale, un prodotto finale che risuonerà con il tuo pubblico straniero.
Dai vita al tuo gioco in tutto il mondo.