Invii normativi Servizi linguistici
Per le aziende di scienze della vita che competono nei mercati globali, i servizi linguistici per la presentazione delle normative di CSOFT possono aiutare a garantire il successo dell'accesso al mercato.
Clinical trials are expensive and multi-faceted, entailing extensive regulatory submissions and language services to support multilingual submissions. As it is very common for life science companies to outsource trials and submissions as an efficient method to reduce costs, the need for accurate and efficient language services from a trusted language service provider are also shared by organizations like CROs when conducting multilingual clinical trials.
To market a new product in Europe that was manufactured in the United States, the product may need to be translated into the 24 languages that make up the European Union as directed by the EU CTR and EU MDR policies. Before that new product can ever be marketed, there are many further obstacles to overcome, such as guidelines and regulations for each of the countries these trials are conducted in. The process of localization is complicated but critical, as mistakes can be catastrophic.
Gli esperti e dedicati specialisti del servizio linguistico per l'invio normativo globale di CSOFT aiutano le aziende a soddisfare questi rigorosi requisiti di documentazione multilingue per gli invii, fornendo al contempo la massima qualità linguistica.
Possiamo aiutarti a raggiungere la conformità appropriata, accurata e sostenibile richiesta durante l'intero processo di invio. Ci assicuriamo che i nostri clienti ricevano le certificazioni necessarie per entrare con successo nei mercati emergenti.
Come risultato dell'attuale globalizzazione della produzione e della distribuzione, è imperativo che il tuo marchio e la tua messaggistica rimangano coerenti durante tutto il processo di localizzazione dell'invio normativo.
Un glossario ben pianificato significa che i termini e le frasi sono ben definiti insieme a versioni tradotte verificate. Ciò fornisce ai tuoi linguisti e utenti una guida all'uso standard da cui lavorare.
L'accuratezza e la coerenza terminologica tra le lingue ha l'impatto più importante sulla qualità del prodotto e degli invii.
Servizi di globalizzazione dell'invio normativo
In qualità di azienda certificata ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 e ISO 13485:2016, e sfruttando le best practice di ISO 27001, i servizi di globalizzazione delle presentazioni di CSOFT forniscono:
- Conoscenza approfondita ed esperienza in materia nelprocesso di invio normativo
- Localizzazione di moduli di consenso informato, protocolli di studi clinici, moduli per segnalazioni di casi, rapporti di sintesi, etichettatura, { x_11}materiale di formazione, brevetti o risultati riportati dai pazienti
- Metriche attuabili progettate specificamente per le scienze della vita per misurare la qualità della traduzione
- Un team professionale di madrelingua inglese che fornisce soluzioni specialistiche di scrittura e modifica per una vasta gamma di tipi di contenuti nei settori delle scienze della vita
- Esperti specializzati in localizzazione di marketing
- Competenti specialisti DTP multilingue
- Supporto e competenza culturale in oltre 100 lingue
- Il più grande sistema di gestione della terminologia al mondo
- Segnalazione di sicurezza
- Validazione linguistica
- Marchio globale e marketing
- Leadership interculturale
Parla con noi oggi!
Per ulteriori informazioni su come CSOFT può assisterti con i tuoirequisiti di traduzione, contattaci tramite questo sito web o chiamaci al numero+1-617-263-8950.
Stai conducendo una richiesta di offerta di traduzione o una gara d'appalto? Adoriamo le RFP.