Traduzioni di materiale pubblicitario e promozionale
Le traduzioni di materiale pubblicitario e promozionale di CSOFT aiutano le aziende a promuovere con successo i propri marchi in più lingue nel mercato internazionale
Le traduzioni di materiale pubblicitario e promozionale sono un requisito per la crescita in un'ampia gamma di settori e aree di servizio, fintanto che le organizzazioni intendono portare i propri marchi a livello globale. Quando si entra in nuovi mercati internazionali, raggiungere i consumatori nella lingua locale preferita è uno dei criteri fondamentali per convertire il pubblico in clienti, rendendo le traduzioni di materiale pubblicitario e promozionale un requisito fondamentale per la crescita in una vasta gamma di settori e aree di servizio.
Dagli opuscoli e cataloghi di prodotti alle promozioni di e-commerce e ai comunicati stampa, garantire che il tuo raggio d'azione coinvolga le persone in modo culturalmente rilevante e coinvolgente richiede una localizzazione esperta da parte di traduttori e fornitori di servizi linguistici (LSP) con la conoscenza locale e le capacità di copertura globale per fornire il tuo messaggio in modo chiaro.
Con la nostra rete globale di oltre 10.000 traduttori, CSOFT può aiutare le aziende in crescita ad attirare l'interesse dei clienti in tutti i loro mercati target, promuovere le conversioni e completare le vendite, sia che si concentrino online, offline o entrambi. I nostri linguisti nazionali ci consentono di soddisfare una gamma completa di esigenze di traduzione di materiale pubblicitario e promozionale, tra cui:
- Traduzioni di opuscoli
- Traduzioni catalogo prodotti
- Post-editing della traduzione automatica (MTPE) per la copia
- Traduzioni di opuscoli
- Traduzioni di presentazione del marchio
- Traduzioni di slogan
- Traduzioni di marchi e nomi di prodotti
- Traduzioni di responsabilità sociale d'impresa (CSR).
- Traduzioni online di materiale promozionale
- Traduzioni testimoniali
- White paper traduzioni
- Traduzioni comunicati stampa
Con una copertura mondiale, CSOFT può offrire traduzioni per materiali pubblicitari e promozionali in oltre 250 lingue.
Offrendo una gamma completa di soluzioni di traduzione e localizzazione per il marketing
Oltre alle traduzioni di materiale pubblicitario e promozionale, CSOFT lavora a stretto contatto con marchi in crescita per aiutarli a soddisfare tutte le loro richieste di contenuti multilingue attraverso i canali di marketing. Con la maggior parte dei brand che utilizzano una variegata combinazione di canali digitali e tradizionali, è essenziale che gli LSP siano in grado di supportare una gamma completa di contenuti e tipi di file, formati e criteri per un supporto aggiuntivo come la transcreazione. Solo alcuni delle aree che supportiamo includono:
- Localizzazione commerciale
- Pubblicità video e multimediale
- Traduzioni di siti web
- Transcreazione di marketing
- Traduzioni di brochure e cataloghi
- Annunci per dispositivi mobili e pubblicità in-app
- Comunicati stampa e Traduzioni pubblicitarie per i media
- Marketing medico multilingue
- Localizzazione di campagne di email marketing
- Traduzioni pubblicitarie sui social media
- Traduzioni di immagini e immagini
Ulteriori informazioni sulle soluzioni di traduzione marketing end-to-end di CSOFT.
Pubblicità multimediale: soluzioni di traduzione audiovisiva per contenuti video, annunci video e altro ancora
Quando devi attirare l'attenzione per il tuo marchio, pochi altri formati hanno il potere di influenzare rapidamente il pubblico che comanda il contenuto multimediale. Dalle traduzioni video agli annunci mobili multimediali su misura per i mercati chiave, le traduzioni pubblicitarie devono sfruttare molti degli stessi elementi di contenuto del puro intrattenimento per aiutare i prodotti e i servizi che rappresentano a competere. Per le aziende che localizzano contenuti video e altre forme di materiale promozionale multimediale, CSOFT offre soluzioni di traduzione audiovisiva end-to-end, tra cui:
- Traduzioni di stringhe dell'esperienza utente (UX) e dell'interfaccia utente (UI).
- Test di UX e UI per gli annunci in-app
- Traduzioni videoe sottotitoli
- La voce fuori campodell'uomo e dell'intelligenza artificiale funziona
Ulteriori informazioni sulla nostra traduzione audiovisivae sui nostri servizi linguistici..
Garanzia di qualità
La localizzazione professionale e di alta qualità di un servizio o di un prodotto è fondamentale per le soluzioni di traduzione nei mercati globali. CSOFT comprende l'importanza di una traduzione accurata, motivo per cui ha sviluppato un processo di garanzia della qualità per garantire che qualsiasi progetto tradotto soddisfi gli standard di qualità in modo tempestivo e conveniente. Il nostro avanzato sistema di gestione della tecnologia di traduzione consente ai progetti di traduzione di rimanere in un'unica posizione centralizzata, aggiornati in tempo reale, per garantire che CSOFT ti copra in ogni fase del processo. Inoltre, siamo certificati inISO 17100:2015,ISO 9001:2015 eISO 13485:2016, garantendo che le nostre soluzioni personalizzate soddisfino i requisiti normativi globali e i requisiti dei nostri clienti le più alte aspettative per la qualità.
Ulteriori informazioni sui nostriprocessi di garanzia della qualità.
La sicurezza dei dati
CSOFT dispone di politiche di sicurezza delle informazioni, liste di controllo e record di qualità meticolosamente documentati e completamente tracciabili. Comprendiamo l'importanza della sicurezza per i nostri clienti, motivo per cui prestiamo la massima attenzione alla protezione della riservatezza dei pazienti e dei dati aziendali. Tutti i nostri processi di sicurezza dei dati sfruttano le best practice diISO 27001, assicurandoci di aderire ai più recenti standard internazionali in materia di sicurezza delle informazioni.
Ulteriori informazioni sulleprocedure per la sicurezza dei dati di CSOFT.
Parla con noi oggi!
Per ulteriori informazioni su come CSOFT può assisterti con i tuoirequisiti di traduzione, contattaci tramite questo sito web o chiamaci al numero+1-617-263-8950.
Stai conducendo una richiesta di offerta di traduzione o una gara d'appalto? Adoriamo le RFP.