CSOFT - Connecting Possibilities...
HOME
SOLUZIONI
  Localizzazione
 
  Capacità L10N
  Metodologia
  Tecnologia
  Servizi competitivi
  Esperienza nel settore
  Test
  Multimediali
  Sviluppo
  Doppiaggio
ESPERIENZA
CLIENTI
CSOFT
 
Il fattore tecnico di un progetto di localizzazione di successo non deve essere sottovalutato.  Uno dei maggiori punti di forza di CSOFT Solutions è l'esperienza con una vasta gamma di strumenti e tecnologie correnti di localizzazione.
   
Tecnologia
 
Home > Soluzioni > Localizzazione > Tecnologia

Tecnologia di localizzazione

Uno dei maggiori punti di forza di CSOFT è la conoscenza approfondita di una vasta gamma di strumenti e tecnologie correnti di localizzazione. Nei progetti di localizzazione l'aspetto tecnico è fondamentale. Rispetto al processo di traduzione tradizionale, le tecnologie di traduzione assistita, ovvero strumenti CAT, offrono benefici importanti per i seguenti motivi:

  • Migliore qualità, con coerenza verificabile ed accuratezza terminologica a livello dell'intero progetto
  • Maggiore efficacia grazie al potenziamento delle risorse di traduzione esistenti, con conseguente riduzione dei costi generali di progetto
  • Abbreviazione del ciclo di localizzazione, per una più rapida immissione dei prodotti sul mercato globale

Per definizione, gli strumenti CAT sono tecnologie che aiutano i traduttori umani, eliminando il lavoro ripetitivo, automatizzando la gestione e la ricerca terminologica e riutilizzando i testi già tradotti. Gli strumenti CAT si suddividono, a loro volta, nelle seguenti categorie:

  • Memoria di traduzione (TM)
  • Gestione della terminologia
  • Software engineering

Strumenti TM (memoria di traduzione)

La memoria di traduzione consente agli utenti di memorizzare in un database le frasi o i paragrafi tradotti (chiamati segmenti di traduzione) per poterli riutilizzare nelle traduzioni future. Il database contiene le coppie bilingue nella lingua di partenza e di destinazione. Quando si trova una corrispondenza, la traduzione esistente viene adattata alla lingua di destinazione. Poiché consentono al traduttore di riutilizzare i segmenti di traduzione preesistenti, gli strumenti TM migliorano notevolmente l'efficienza e la coerenza della traduzione e riducono i costi.

Per saperne di più sulla TM, fai clic qui.

Strumenti per la gestione della terminologia

Le tecnologie per la gestione della terminologia consentono al traduttore di cercare e gestire la terminologia con efficienza per l'intera durata del progetto di traduzione. I vantaggi più ovvi offerti da questi strumenti includono la ricerca automatica della traduzione nella terminologia, lo snellimento del processo di verifica della coerenza di traduzione e la gestione. Dei validi strumenti per la gestione della terminologia, inoltre, consentono a traduttori e autori di technical writing di inserire informazioni supplementari, ad esempio definizioni, contesto, genere, sorgente, sinonimi, prodotti correlati ed altro. Alcuni strumenti consentono anche di estrarre le terminologie in base a criteri predefiniti, come l'origine e la frequenza con cui ricorrono i termini.

Per saperne di più sulla gestione della terminologia, fai clic qui.




Per maggiori informazioni sulle soluzioni di localizzazione multilingue di CSOFT, fai richiesta a info@csoftintl.com oppure fai clic qui.

   

© Copyright 2012 CSOFT Solutions, Ltd.